This seems like a simple question, but it isn’t: there is no agreement among different Shakespeare editions about how acts, scenes, and lines are numbered. Each edition has its own system. Line numbers especially can greatly differ from edition to edition, because for instance any scene with prose in it means that the lines of prose are numbered according to how they break on the pages of the physical book, and therefore they and any lines of verse thereafter can be numbered very differently from edition to edition. So where is it? Well, in the edition I just grabbed from the shelf, the Herald’s line “Here is the number of the slaughtered French” (incidentally, the legendary Sir John Gielgud’s one and only line in his London debut) appears as Act 4, scene 8, line 75, and Henry’s reading of the tally begins at line 81 – but your edition may differ.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
What was the device called which Faber had given Montag in order to communicate with him?
In Part Two "The Sieve and the Sand" of the novel Fahrenheit 451, Montag travels to Faber's house trying to find meaning in th...
-
The coat in Arms and the Man by George Bernard Shaw serves as a plot device. It gives Captain Bluntschli an excuse to revisit Raina to ret...
-
Here are 10 words you could use to describe Peeta from Suzanne Collins' The Hunger Games: 1) Kind - Peeta is a gentleman; when he and ...
-
The amount of heat lost by brass cylinder is transferred to paraffin. The amount of heat loss by the brass cylinder is given as = mass x hea...
No comments:
Post a Comment